Nhật Bản Tổng hợp: Bí quyết hữu ích về văn hóa và sản phẩm

日本まとめノート: 文化と商品の役立つヒント集

面白い会話シリーズ

ベトナムの実習生と話すと面白い会話が続くことがある。
本当の話かどうかは分からない。


A:先生 B:実習生
A:「故郷はどこですか」
B:「ナムディンです」
A:「家族はどこに住んでいますか」
B:「家族はナムディンに住んでいます」
A:「家族は何人ですか」
B:「4人です。父と母と姉がいます」
A:「父は何をしていますか」
B:「何もしていません」
A:「仕事は何ですか」
B:「ありません」
A:「朝 父は何をしていますか」
B:「サッカーをしています」
A:「何時から何時までサッカーをしていますか」
B:「朝5時から6時までサッカーをしています」
A:「誰としていますか」
B:「母としています」
A:「それから、なにをしますか」
B:「ご飯を食べて、コーヒーを飲んで、寝ます」
A:「午後は何をしますか」
B:「テニスをします。それから、コーヒーを飲んで、ご飯を食べて、寝ます」
A:「父の仕事はなんですか」
B:「ありません」
A:「姉は何をしていますか」
B:「会社で仕事をしています」


父・母は仕事しないで、朝5時からボール回し(笑)
午後はテニス・・、たぶん金は娘から送金だな。

エビとパイナップルは合うのか?

ベトナムでよくパイナップルと混ざった料理がたまに出ることがある。


日本でも酢豚にパイナップルは入れる派か?入れない派か?
討論になったことがあるが、わたしは入れない派だ。
パイナップルはご飯ではなくて、食後のデザートとして食べたほうが断然美味しいと思っている。


この前、食堂で小さいエビにパイナップルの炒め物の料理が出されたことがあった。
見ているだけで、これは絶対美味しくなさそうと素直に思った。
ベトナム人がこれはおいしいから食べてよというが、私には全くそう思わない。
せっかく何で、少し食べてみたが、少し食べただけで嘔吐しそうになった。
まだ酢豚は少し許せたが、この料理はまったくうけつけなかった。

夜中に物音が・・・泥棒か?お化けか?

私の住まいは13階ローカルのアパートである。
エアコンあり、日当たりよく、広さは1LDK、仕事場から歩いて5分ということで、この場所を選んだ。
家賃も1万5千円で、生活費は安いが、ここには一つ問題がある。


夜中になると、物音がするのである。
コトコト、コトコトと台所がするのである。
そっと見ると、あいつがいるのである。
そう、ねずみちゃんだ🐀。
果物をパクパク食べている。
電気をつけると、猛スピードでどこかへ行ってしまった。
ベトナムで生活すると、こういうこともよくある。