隣の先生が昼休憩中にお茶を飲んでいた。 「どんなお茶を飲んでるの」との聞いてみたところ 玄米茶だと答えた。 玄米茶は、前茶などにプラスされ玄米などの穀物が栄養成分も多く含まれているそう。 渋みが少しあるが、緑茶よりもカフエインが少ないため、だれにでも飲むことができるそうだ。 また、ストレス解消とし... 続きをみる
Nhật Bản Tổng hợp: Bí quyết hữu ích về văn hóa và sản phẩmの新着ブログ記事
-
-
肉を食べると出世する、バリバリの社長さんにはモーニングステーキがあるらしい
よく、朝ごはんは高たんぱくのものを食べると、精力的に力もつき、 バリバリ働くことができるらしいとよく聞く。トランプさんみたいに 不動産、金融など、ホテルなど事業を回しているようなタイプになりたい人は おすすめかもしれない。 ベトナムでは、高たんぱくの食事を食べる人は富裕層に多い、 ほとんどの人は米... 続きをみる
-
ベトナムの伝統スポーツ 「ダーカウ」はストレス解消に良いかも
ベトナムの伝統スポーツでダーカウというものがある。 日本で言う蹴鞠みたいなものだと思う。 学生とダーカウをやってみたが、まぁ、難しいこと。 本当は足を使うスポーツなんだろうけど 手を使ったりもしてしまった。😢 力は必要ないから、男性・女性問わず楽しく参加できる。 サッカー経験者がやってみたら、は... 続きをみる
-
ベトナムで、N5~N1の文法・読解・聴解などのコピーされた本が販売されている。 場所は観光地ではなく、大学近郊の本屋によく置いてある。 日本で買うと1500円とかするものが、500円で販売されていたり、 更に50%引きすることもある。 紙の質はともかく、練習で使うならよいかもしれない。 もし、日本... 続きをみる
-
休憩中の話だが、脳が少し疲れ気味だったので、 チョコレート欲しさに近くの雑貨店へ行くことになった。 スーパーでは、エアコンがあるところで、室温を調整しており、 品質の一定化に保っていると思うが、ベトナムの雑貨店の場合 一切そういった配慮はない。 とりあえず、キットカットみたいなチョコレート(ベトナ... 続きをみる
-
ベトナムでテレビがないため、昔のドラマをyoutubeでたまに見ているんだが、 東京ラブストーリーというドラマはおもしろかった。 このドラマは1991年にテレビドラマが放送されていて その時、私は4歳で、どんな時代なのかもほとんど分からない。 携帯電話をもっている人が少ない時代だったから、もちろん... 続きをみる
-
最近、乾燥気味で喉がいたくなってきている。 そんなとき、日本の飴。 そう龍角散のすっきり飴をなめ、喉のうるおいを回復をさせる。 19種類のハーブエキスが配合されていて、甘みがありおいしい。 龍角散 龍角散ののどすっきり飴袋 88g×6袋 龍角散 食品&飲料
-
ベトナム人の社員がこれお土産ですよ・。と持ってきたものがあった。 見た目は、ハチの巣みたいな、すこし、気色悪いものだった。 「健康にいいから、食べてみて、」と言ってきたので はじめて食べるものには、抵抗があったが、とりあえず食べてみた。 食感は、甘みの少ない、豆?なんともコメントもしにくい味だった... 続きをみる
-
私は、あまり怒らない体質だが、連絡をしない体質の奴にイラッとくることがある。報連相をしない人間が嫌いかもしれない。自分は分かってるから、オッケー、といわゆる自己中心的な人間だ。 ベトナムでは、突然連絡することがあるのだ。そして、もう少し早くいっていれば、問題ならなことも急に言うこともあるので、たい... 続きをみる
-
学校教育でも問題になっていると思うが、 ベトナムの留学生でも同じようにネット依存が問題になっている。 暇さえあれば、携帯電話をいじるので、授業中もあんまり集中していない人も多い。 朝も起きれなくなって、ご飯も食べないので教育としては悪循環になっている。 特に親が金持ちで、子供がまったく勉強もできな... 続きをみる
-
-
日本語の例文でこんな質問がある。 A:暑い時、何を食べたいですか? B:アイスクリームを食べたいです。 たしかに暑い日にアイスクリームを食べたくなるけど、 冷たいものを食べすぎて、最近、喉が痛いです。 飲み物もキンキンに冷えたものを飲みたいが、我慢しています。
-
ベトナムと言えば、ベトナムコーヒーという人もいるかもしれない。 コーヒーはベトナム語でcà phê(カフェ)と呼び、植民地支配を受けたフランスの手法を取り入れた飲み方をするそうです。 少し苦みがあるから、牛乳と砂糖を入れるとおいしいよね。 時間があるとき、コーヒーを1杯飲みたいものだ。
-
ベトナム・ハノイで働いてみたい方必見。 実習生の送り出し機関で働いてみたい、短期アルバイト、ボランティアなんでも OKです。興味がある方、コメントください。 資格がなくても、大丈夫です。 のちほど詳細をお送りいたします。
-
今回の小説最終章でございます。 今後も、おもしろそうな海外の話、外国人の話など書こうと思います
-
ベトナムにはとうもろこしが2タイプある。 日本で売っているのと同じ黄色のとうもろこしと白いとうもろこしが売られている。 見た目は同じだが、個人的に白のほうは甘みがなく、おいしくないと思う。 興味がある人は、ベトナムにきたら食べ較べてみてほしい。
-
ベトナムにはモンキーバナナがたくさん売られている。 普通のバナナより、小さく甘みが濃厚なのである。 主に東南アジアで多く作られている。 日本でも生産可能だそうだ。 モンキーバナナには食物繊維や糖質やビタミン、このほかにはポリフェノールやミネラルが含まれ、腸内環境を整え、便秘の解消、下痢の改善もして... 続きをみる
-
良かったら、見てくださいね
-
ベトナムには、激安の散髪できるところがある。 路上に椅子を置いて、その場でカットする人もいる。 先日、私は自宅から近くの散髪屋へ行った。 金額は50000ドン(250円ぐらい) ベトナム語が分からないが、 とりあえず、インターネットで検索して、写真を見せてこの髪型ににしてほしいと伝えた。OK,OK... 続きをみる
-
ベトナムの免税店と言えば、ロッテと答える人も多い。 バンバーガー屋なら、ロッテリアだろう。 以前、ロッテリアでハンバーガー、ポテト、コーラのセットメニューを頼んだことがある。確かではないが、250円ぐらいだったと記憶している。 日本のバーガー店より、若干安かった気がする。 味は、モスバーガーのほう... 続きをみる
-
短編小説作りました。アジアの生活をしていて、色々な人に出会い、 それを電子本にしました。 本を更新していきます。
-
-
あの店で買ったら、宝くじが当選した 新幹線に乗っていなかったら、事件に巻き込まれなかった あれを食べていなかったら、死ぬことはなかった。 アメリカへ行かなかったら、怪我をしなかった。 あの人と結婚したら、貯金できるようになった などなど 最近、色々なニュースがありますね。 成功しているような人が。... 続きをみる
-
日本語とベトナム語は似ている発音もある。 注意はベトナム語でちゅういというらしい。 ただ、発音の読みかたはしっかりと言わないと伝わらない。 それぐらいベトナム語は発音が難しい。 ベトナムの人は外国人と話すのに時間を要する。 慣れてくると、平気だが、初めはなかなか話さない。 勉強はしているが、なかな... 続きをみる
-
ベトナムの店へ入ると、若者向けの安いシャツが売られている。 デザインはしっかりとしているが、一つ問題がある。 試着室で着てみても、しっくりこないことが多い。 特に肩幅がマッチしてこないのだ。 長時間、ベトナムの服を着ると、次第に肩に痛みが出る。 人によって、さまざまであると思うが、 私の場合は、少... 続きをみる
-
ハノイ都市部で、眼鏡屋が大繁盛している。 スポーツ用として、ベトナムで眼鏡を買ったのだが、2時間~3時間も購入するのに かかった。 もちろん、店によってさまざまであるが、人気店には行列ができている。 パソコン、携帯電話の普及で、視力が落ちている人が多いそうだ、 よく若者で眼鏡をかけている人をよく見... 続きをみる
-
ベトナム人は仕事や勉強が終わった後に、ニャンチャンというお茶を飲みながら、 水タバコを吸っている人がいる。 あれを吸って、害はないのか?と疑問に感じる。 ちょっと調べてみると、水タバコの煙には普通の巻きタバコよりも多くの有害物質が含まれており、また水タバコ一回分の吸引によって体内で発生する一酸化炭... 続きをみる
-
日本では秋になると、栗が収穫できたり、食べる人も多いが、 ベトナムでは、この暑い時期に食べるようだ。 職場で、栗を持ってくる人がいたのだが、とても小さかった。 たしかに甘みがあり、安いが、量が少ないので、腹持ちが良くない。 ミニトマトに水を与えずに、育てていくと、大きさは小さいが 甘みのあるものに... 続きをみる
-
新しいブログを掲載しました。 もし、よろしければ見てください。 これから、生活商品、必需品なども紹介していきます。
-
アジア地域の都市部では、自然が少ないため、エアコンを使う人が多い。 夜になると、暑くて寝れずにエアコンをつけっぱなしにする人も少なくない。 毎日、エアコンをつけていると、部屋も乾燥しやすく、風邪をひいたり、 喉をいためる人も多いみたいだ。 自動加湿器を使うことで、部屋を改善しているニーズも多く、電... 続きをみる
-
ベトナムに来てからは、お茶を頻繁に飲むようになった。 勉強が終わってから、実習生とまったりお茶を飲んだりすることもよくある。 昨日、イオン系列のスーパーへ買い物に行ったのだが、そこに水でずぐ溶ける緑茶が 150円で売っていた。日本製品のお茶だったので、さっそく購入した。 帰宅してから、緑茶を飲んで... 続きをみる
-
スーパーに売っているマンゴーはサラダ用と果物用があるらしい。 サラダ用は早めに熟せずに収穫するそうだ。 そのため、酸っぱいのだ。 サラダ用として、レタス、キュウリ、パクチー、マンゴーなどを混ぜて食べられるみたいだ。 私はサラダ用よりも 果物用のマンゴーのほうが甘くて、美味しいと思う。
-
-
ベトナムにはイオン系列の店が多く存在する。 店には日本の化粧品、食品などが置いてある。 よくお客さんが購入しているものは、インスタントラーメンだ。 種類は豚骨、醤油、みそなどがある。 たまに 食べたくなる時は、ベトナムの野菜を入れて、作って食べる。 ベトナムにいても、日本の味が食べられる。今は・・... 続きをみる
-
食堂で豚肉炒め、温野菜、揚げ豆腐を食べた。 それはベトナム語でなんですか?と聞くと、ドウフと答えた。 豆腐と発音が似ている。ベトナムは元々中国語が使われていて、 ベトナム語に変わってもすこし漢字と似ている部分があるみたいだ。 ベトナムの豆腐は素朴な味がしていた。食べると、日本みたいにさっぱりした感... 続きをみる
-
ベトナムでは、会社設立日、グループ会社のメンバー、名前など を占いで判断することがあるそうだ。 こういうタイプはこの分野なら成功する、この人を副社長にすると間違えないなど 家族で話をするみたいだ。 最後、占いで会社設立の背中を押してくれるのであれば、してもいいかもしれない
-
日本語を教える際に、このような例文がある。 A:飛行機でハノイから東京までどのくらいかかりますか? B:5時間ぐらいかかります。 実際のところ、JALやANAといった飛行機で行くと、5時間ぐらいだろう。 飛行機の金額は安くて5万~(一般的には7万~8万ぐらい) 中国の会社だと、4万からもある。 1... 続きをみる
-
ベトナムの旗は赤色で、真ん中に黄色の★がある。 赤色はベトナムのシンボルみたいだ。 パーティに行くと、赤色のアオザイを着る人は多い。 ラッキーカラーと言えば、赤。 ベトナムでサッカーの代表が決勝戦まで行った時も、 赤い車、赤い服、赤いかばんがものすごい売れたそうだ。 私自身も、好きな色は赤と黒だ。... 続きをみる
-
ベトナム人が「この魚はおいしくて、健康に良いよ」と食堂で私に話しかける。 食べるたびに、なんかこの魚はちょっと池のにおいがすると本能で感じ取る。 これは子供の時に釣ったブルーギルや鯉とおなじように癖があり、 魚の顔も海魚、川魚ではなく、鯉みたいなのだ。 「これはどこの魚?」と聞くと、池の鯉だよと答... 続きをみる
-
ベトナムでは誕生日パーティが多く、日本製のケーキがヒットしている
ベトナムでは、社内で誕生日パーティをよく行う。 社員人数が多ければ多いほど、毎月のペースであるイベントがあるのだ。 若者が多い国ならではの特権だ。 ケーキや果物はみんなで割り勘で買うので、そこまで費用はかからない。 娯楽施設が少ないので、こういったイベントが多いのである。 ハノイでは日本製ケーキが... 続きをみる
-
これはセットメニューの一部である。 これに石焼ビビンバ、ポテト、肉がカルビ等が出てくる。 2人で食べたが、ちょうど良い量だった。 味付けもほとんど日本と同じだ。 焼き肉は人を元気にする魔法がある。いい言葉ですね。 ベトナム人は分かっていないだろう。あの言葉が・・・( ´艸`) 疲れているときに、ほ... 続きをみる
-
ライチはベトナムで食べるとお得。1kg50円という破格で食べられる
今年は、ベトナムでライチを大量に収穫することができるそうだ。 季節が涼しく、ライチの栽培に適しており、生産量が1tを超えるみたい。 そのため、ベトナム市場では、1kg50円で販売されている。 職場には、ライチの袋が大量に置いてあり、 ベトナム人がお土産にたくさんもってくるが、食べきれないのである。... 続きをみる
-
高齢者が年金生活になってから、アジアに移住したい人が多いと耳にする。 タイ、カンボジア、ベトナム、ラオスに住めば、家賃も安いし、食費も安いしと思われるかもしれない。 はっきり言っておこう、ベトナムはたしかに家賃は安いところ(1万円~)もあり、食費もやろうと思えば1食100円もある。電気代は3000... 続きをみる
-
-
-
-
-
ハノイ市内に住んでいる子供は、遊ぶ場所も少なく、 狭いところで、サッカーをしている。 公園はあるが、ちょっとした遊具があるぐらいだ。 安心、安全な場所でサッカーを広々とできることは幸せなことだ。
-
バス停に向かう時やスーパーへ行く時に、タクシーを活用する。ベトナム人は外国人に対して金額を上げて交渉することがある。いわゆる、ぼったくり屋が存在する。 それは、外国人に限らず、地方の若者やお年寄りにもあるみたいだ。 わたしも、ベトナム語が全く分からなかったとき、3倍から4倍の価格で取られたことを覚... 続きをみる
-
-
-
-
-
-
-
-
ベトナムの若者は、スマートフォンを使っている人が多いが、 私はこのNOKIA の携帯を使っている。 携帯の価格は1000円で、1ヶ月500円ぐらいだ。
-
ベトナムの若者は、労働者として給料をもらうのではなく、 会社を設立したり、レストラン、店を持ったりと起業を志す若者が多い。 家族や親戚が多いので、いろいろな人に手伝ってもらえることができるのです。 人件費も安いので、初期投資費用があれば、開業したいというのも分からなくもないが、 競争も多いので、勝... 続きをみる
-
-
ベトナムでは小豆のヨーグルトが若い人の間でよく食べられている。 砂糖は少なく且つ甘味がある。 値段も安く、50円の価格でほんとうにおいしいと思う。
-
経験したことを例文にすることが上達の一歩。それは歌の歌詞と同じ
語学が上達しやすい人は頭がいいとかではなく いろいろな経験をしている人だと思う。 それがあれば上達する。 音楽、スポーツ、家事、旅行、恋愛、結婚なんでもいいです。 つまり、だれでも身につく。 自分の経験があることで、ことばの理解を深めることができる。 人ってやっぱり自分が好きでしょ。 自分に関する... 続きをみる
-
牛乳なしのホットケーキを食べる。 カリカリのパンは意外においしい。 イチゴジャムを付けると旨味を増すよ
-
ベトナムでは黒ニンニクが人気みたいだ。 体力回復のために食べてみたが、臭みは意外に少なく、 甘味も多かった。ご飯と一緒に食べるといいと思う。
-
ベトナムの生活で、運動はかかせない。 遊具、卓球場、サッカー場が数多くある。 昼間は暑いので、ほとんどしないが、夕方になると 人が集まり出してくる。 私はバスケットが好きなので、よく近所の学生とゲームをしたりする。 時間がある人が多いので、誰かしら遊んでくれる人がいるのは嬉しいもんだ。
-
Người Việt Nam rất thích cà phê và nước ép, vì vậy bạn thường thấy các quán cà phê ở khắp nơi. Khi đến 6 giờ chiều, chúng thường đầy khách. Cà phê Vi... 続きをみる
-
-
"Bữa sáng ở Việt Nam" ベトナムの朝ご飯
"Khi nói đến đồ ăn nổi tiếng ở Việt Nam, nhiều người có thể nghĩ đến phở. Nhưng thực sự, bún chả ngon lắm. Có lẽ giống mì chấm nhẹ nhàng. Mì làm từ b... 続きをみる
-
"Tình hình trung tâm Việt Nam" ベトナムセンター様子
"Hôm nay cũng nóng quá nhỉ. Muốn vào phòng có điều hòa sớm quá. Ở trung tâm, có khoảng 250 thực tập sinh mất khoảng nửa năm để học tiếng Nhật. Từ 5:3... 続きをみる
-
"Ếch ơi, giúp tôi với." カエルくん助けて
"Những ngày nắng nóng ở Việt Nam kéo dài. Khi trời nóng đến mức nhiệt đới, mình không thể ngủ được và khi bật điều hòa, cổ họng lại đau. Môi trường d... 続きをみる
-
「Ngày nắng nóng thì uống Pocari là vừa nhỉ?」暑い日はポカリでしょ
「Ở Việt Nam, những ngày nắng nóng đang kéo dài. Ở một tiệm tạp hóa nhỏ, tôi uống Pocari đã lạnh mát lắm.」 ベトナムでは暑い日が続いております。 小さなコンビニでキンキンに冷えたポカリを飲む。
-
"Thực tập sinh từ Việt Nam thực sự rất chăm chỉ học tiếng Nhật. Tôi sẽ ủng hộ giấc mơ của mọi người." ベトナムの実習生 本当にまじめに日本語を頑張っています わたしはみなさんの夢を支える。
-
今日は日曜日 「Hôm nay là Chủ Nhật nhé.」
ベトナムにはアヒル肉専門店がある。 ちょっと、ご飯を食べに行かない?というと ここに来る人が多い。 安くて、美味しいんで、おすすめだ 「Việt Nam có các cửa hàng chuyên về thịt vịt. Muốn đi ăn cơm không? Nhiều người đế... 続きをみる